Что придумаешь ты, что б не веруя жить?
Много есть у тебя для чего и зачем.
Ты не хочешь стерпеть и не хочешь простить,
А подставить щеку- невозможно совсем.
День за днем пролетают, все быстрей и быстрей
И в погоне за чем-то усталость сражает,
Но тебе не хватает накала страстей -
Мир тебе ничего больше не предлагает.
Быть хозяином жизни своей и чужой,
Здесь немного любить, там чуть-чуть ненавидеть,
Рвется сердце вдогонку за нервной стрелой,
Что несется из уст, чтоб кого-то обидеть.
Силу чувствуешь ты, что живешь ты не зря,
Но нет мира в душе, значит радости тоже.
Разбросал ты по жизни своей якоря,
Но без Бога там радость иметь невозможно.
Только Бог дает мир, что приносит покой
И свободу от миром навязанных «истин»,
Ведь оплачено счастье огромной ценой-
Ценой крови Христа, Его смертью и жизнью.
Людмила Камерон ,
Варшава, Польша
Закрой глаза, задумайся на миг-
В чем cмысл жизни, для чего на свет родился?
И счастлив тот, кто истину постиг,
Кто для Христа прожить свою жизнь согласился.
Господь, дай мне силы идти,
Идти за Тобой, и крест свой нести.
В Тебе надежда моя,
С Тобой все смогу в это верую я.
Прочитано 3362 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 19) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.