Наталья Воронина,
Йошкар-Ола, Россия
Я не считаю себя поэтом. По образованию - металлург. Но оказалось, что для Бога было важнее, чтобы я стала редактором христианской газеты. Благодарю Господа Иисуса, что могу служить Ему. сайт автора:Газета "Сокрытое Сокровище"
Прочитано 12345 раз. Голосов 7. Средняя оценка: 4,71
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Но это же профессионально и по форме, и по содержанию. Превосходно!
Алексей
2006-03-24 16:33:32
Так ведь превосходно по всем параметрам!!!
PS: Братский привет металлургам по образованию :)))
Lyudmilka
2006-03-27 03:22:15
Ochen' xoroshie stixi vu pishete. Xotelos' bu oznakomit'sya i s drygimi vashimi stixami, kotorue, ya ochen' nadeus', t vas imeutsya. Bydy jdat'. Spasibo vam za to chto podelilis' svoim talantom
Богуславский Владимир
2006-11-05 04:20:19
Потрясающее стихотворение!!!Я в восторге
Обильных благословений!
Эльвира Краснова Эстония.
2008-01-24 22:03:22
Благословений вам. Спасибо вдохновляет.
Марат Гизатуллин
2011-06-20 21:04:01
Дорогая Наталья!!!
Данное Ваше произведение действительно хорошее,ведь многим не дано складывать слова в рифмованные наполненые смыслом строки...
Все здорово,есть только одно но.
Царь царей не может прийдти как тать.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 3) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.